المركز القومي يطلق الدورة الثالثة لـبيت الترجمة
آخر تحديث GMT 22:22:08
المغرب الرياضي  -
المغرب الرياضي  -
آخر تحديث GMT 22:22:08
المغرب الرياضي  -

69

"المركز القومي" يطلق الدورة الثالثة لـ"بيت الترجمة"

المغرب الرياضي  -

المغرب الرياضي  -

القاهرة ـ أ.ش.أ
  يقدم المركز القومى للترجمة ومركز دراسات الجامعة الأمريكية للمرة الثالثة، نشاط (بيت الترجمة)، تأتى هذه الدورة بعنوان (تكنولوجيات الترجمة والإعلام الجديد) وتستضيف هذه الدورة "إد بايس" كبير المديرين التنفيذيين لمؤسسة ميدان. تقام المحاضرة الأولى فى السابعة من مساء يوم الثلاثاء 12 من مارس، فى مبنى ضيافة الجامعة الأمريكية، وتكون بعنوان "ترجمة وسائل الاتصال الاجتماعى" وسائل الاتصال اللحظية-الثقافة الشبكية-المترجم. وتقام المحاضرة الثانية فى السابعة من مساء يوم الاثنين الموافق 18 من مارس فى المسرح المكشوف بدار الأوبرا المصرية، وتأتى بعنوان "ترجمة وسائل الاتصال الاجتماعى والتكنولوجيا". الإعلام الجديد عبارة نستخدمها فى الإشارة إلى التغير العميق الذى أصاب القوالب والأشكال الخاصة بالنشر والاتصال والعرض. وفى هذه الورشة سيشرح إد بايس ما تعنيه هذه الأشكال الجديدة بالنسبة لممارسة الترجمة ودور المترجم. وستمضى الورشة من الجوانب النظرية إلى الجوانب التطبيقية؛ إذ هناك أولاً شرحٌ نظرى لعمليات التمثيل فى مواقع الإعلام الجديد، ثم يأتى بعدها شرحٌ لأفضل النماذج التطبيقية فى ترجمة الإعلام، ومناقشةٌ للسبل التى يمكن فيها للتكنولوجيا (أو لا يمكن) أن تُستخدم فى التدليل على شىء أو فى تفعيله، أما ورش العمل فسوف تعقد أيام (15-16-17) فبراير الحالى بمبنى ضيافة الجامعة الأمريكية. جدير بالذكر، أن إد بايس كبير المديرين التنفيذيين لمنظمة ميدان، قام بتأسيس المنظمة فى العام 2005، والتى أعلنت كمنظمة لا تهدف للربح فى العام 2006،"ميدان" اسم مشتق من الكلمة العربية ميدان والتى تعنى الساحة الرئيسية أو أماكن التجمع بالبلدة، موقع ميدان هو فى جوهره عبارة عن مدينة رقمية، حيث يستطيع كل فرد أن يسهم فى الحوارات الإلكترونية حول ما يجرى فى العالم. يهدف المشروع إلى استثمار التقنيات المتطورة لدعم ونشر التسامح العابر للثقافات وأيضًا التواصل بين مستخدمى الإنترنت فى مصر والعالم العربى، حيث تؤمن المنظمة بأن التواصل عبر الشبكات الحكومية يمثل فرصة غير مسبوقة للتواصل بين الناس فى مختلف الأماكن والمعتقدات واللغات والخلفيات الثقافية وتسعى المنظمة للقيام بذلك عبر مجموعة من المتحمسين والمتطوعين ممن يتمتعون بالمهارات اللغوية الملائمة لترجمة النقاشات والأحداث بين العربية والإنجليزية.
almaghribtoday
almaghribtoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

المركز القومي يطلق الدورة الثالثة لـبيت الترجمة المركز القومي يطلق الدورة الثالثة لـبيت الترجمة



GMT 18:21 2025 الثلاثاء ,23 كانون الأول / ديسمبر

كيف حرم مانديلا نيجيريا من اللعب في كأس إفريقيا 1996

GMT 16:38 2021 الأربعاء ,18 آب / أغسطس

حبيب نورمحمدوف يعود إلى "UFC" من بوابة جديدة

GMT 16:24 2025 الأحد ,07 أيلول / سبتمبر

المنتخبات المتأهلة إلى كأس العالم 2026 حتى الآن

GMT 06:28 2017 السبت ,23 كانون الأول / ديسمبر

الطاهر بوجوالة يكشف عن الوضع الصعب لـ "الريغبي"
 
moroccosports

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

moroccosports moroccosports moroccosports moroccosports
moroccosports moroccosports moroccosports
moroccosports

RUE MOHAMED SMIHA, ETG 6 APPT 602, ANG DE TOURS, CASABLANCA, MOROCCO.

Beirut Beirut Lebanon